Puna/mütsikese (Little Red Riding Hood) loos küsis punast mütsi kandev piiga / tüdruk/neiu (mis ta pärisnimi oligi?) oma voodis lamavalt vana/emalt: “Vanaema, miks Sul nii teravad kõrvad on?” Punamütsike võis veel küsida: “Vanaema, aga miks sa nii KAHVATU (pale) oled?” Või siis “Vanaema, miks su PALE on nii pale?” Pale on feiss, õigemini ikka face. Kahvatu = jumetu (without colour), valkjas (valgekas), ereduseta (without brightness, ere, eredus). Kahvatama on vanemas murde/keeles (dialect) tähendanud ka “ehmuma”, ehmatust (surprise, shock) saama. SUUR küsimus on, kuidas on seotud kahvatus ja kahvel (fork)? Kas kahvlilöök võiks olla kahvatus nagu plahvatus (explosion)?
HUNT – (oli ju?!) – vanema inimese väriseva häälega: “Kulla laps, ma olen nii kahvatu, sest Eestis ongi enam/jagu rahvast talvel kahvatud. Valged nagu kartuli/idud”, (the sprouts of a potato). “Ja suht(eliselt) (relatively) maitsetud on nad talvel ka, olen kuskilt kuulnud.”
Meil on muidugi kõik/sugu ime/häid ja kirevaid, vitamiini/rikkaid toit/ained võimalik Eestis süüa aasta/ringselt. Tihti leian end (ennast) mõtlemast – KUIDAS ometi said eestlased nii kaua elada RUKOLAta (without arugula)?! Aga vahel tekib selline hetk, kus see kõige iidsem (vanem), kõige lihtsam, kõige kahvatum on just see kõige armsam, mida soovid. Mille järgi sul on ISU (hunger) ja sa ISUTAD (hunger for).
Eestlased on kartuli/usku. Mõnedele meeldib süüa kartuleid koorega. Mina näiteks koort ei pelga (fear). KOOR (the skin) on söödav, kui see on puhas ja enamvähem õrn (noor) ja KOOR on ka peale surutud (squeezed) – HAPU/KOOR (sour cream). Keedu/kartul armastab sülti. Ja sült armastab…. mäda/rõigast (horseradish). Ja ka äädikat (vinegar). Ärge laske sõna/osal MÄDA tuju rikkuda, that’s MÄDness, hullumeelne jutt! Mäda on küll pus ja see imeline juur/taim on aasta/sadu aidanud paljude tõvede (haiguste), kaasa arvatud mädanike (abscesses) ja põletike (inflammation) ravimisel. See on kange kraam, nagu küüs/lauk (garlic).
RÕIGAS ei ole võigas (horrible, grotesque) vaid võimas. Ja sülte on iga/suguseid. Lapsed üldiselt väldivad (avoid) sülti, kuna see väriseb ja valgus kumab läbi. Ja siis mingil hetkel saavad head sülti: selget, puhast, võrratu tai/lihaga (not Thai in this case (ka TAI), but lean meat). Väga võimalikult on see vanaema sült.
Monument to the 1944 Great Flight Opened in Pärnu